Иллет
Иллет - Ветер поднебесья, 1999
Иллет - Волчье солнце, 2000
Иллет - Средиземский альбом, 2007
Песнь Валькирий
||: Em D Em D :|| 3
Em D Em D
Сёстры, седлайте коней!
Em D Em E7
Мчитесь сквозь чёрные тучи!
Am C Am C
Из войны сыновей
Em D Em D
Выберем самых лучших!
Мчитесь на сходку мечей!
Мчитесь на пир кровавый!
Из войны сыновей
Em D Em
Выберем самых славных!
Am
Лучше войны нет утех
C
Для благородного сердца!
Am
Смерть в бою - лишь для тех,
H7
Кто достоин бессмертья!
Em
Смерть - ничто для бойца,
В славе - бессмертье могучих!
Мы для дружины Отца
Выберем лучших из лучших!
Am
В вечном празднике битв,
Вечных пиров Вальхаллы
Сможет герой позабыть
Всё, что в жизни оставил.
Em
Он позабудет дев,
Тех, что любил в этом мире -
Меркнет краса королев
Перед ликом валькирий!
Am
Любы Девам Войны
Копий смертельные пляски!
Наши уста холодны,
Наши жестоки ласки!
Em
Сёстры, седлайте коней!
Мчитесь сквозь чёрные тучи!
Из войны сыновей
Em D Em D
Выберем самых лучших!
Em D Em
(c) Иллет
/// Подбор аккордов: Айтэ (Волгоград), Беловлас - корректировка
Эй, по кругу вино
Эй, по кругу вино! Пусть о вере долбят
Мудрецы, что башку этой дурью дурманят.
Этот мир слишком краток и жизнью богат,
Он - цветок, а в школярской пыли он завянет.
Мой бокал будет красным, а твой - голубым.
Что ж с того, коль вино из одной яркой чаши?
Ради разных цветов что нам ссориться в дым,
Коль оттенки души чем цветнее, тем краше!
И спрошу ль храбреца, что в окопах со мной
Бьётся стойко - в одной ли мы вскормлены вере?
Или друга оставлю, который горой
За меня был всегда, для церковной химеры?
Поцелуй правоверный мне, что ли, искать,
Еретичку свою ради веры оставив?
К чёрту тех, кто любовь и солдатскую стать
Обветшалым мерилом готов обесславить!
Эй, по кругу вино! Пусть о вере долбят
Мудрецы, что башку этой дурью дурманят.
Этот мир слишком краток и жизнью богат,
Он - цветок, а в школярской пыли он завянет.
Мой бокал будет красным, а твой - голубым.
Что ж с того, коль вино из одной яркой чаши?
Ради разных цветов что нам ссориться в дым,
Коль оттенки души чем цветнее, тем краше!
Слова: Томас Мур (Thomas Moore)
Перевод: ?
Музыка: Иллет
Песнь скитальца Энгуса
Огнём пылала голова,
Когда в орешник я вступил,
Прут обломил и снял кору,
Брусникой леску наживил.
И в час, когда светлела мгла,
И гасли звёзды-мотыльки,
Я серебристую форель
Поймал на быстрине реки.
Я положил её в траву,
И сучья для костра собрал,
Но зашуршала вдруг трава,
Я тихий голос услыхал.
Сверкала девушка впотьмах,
Бела, как яблоневый цвет,
Окликнула - и скрылась прочь,
В весенний канула рассвет.
Пусть краток век и долог путь,
Я всё равно её найду,
Губами губ её коснусь
И пальцы с пальцами сплету;
И буду для неё срывать,
Как яблоки, покуда жив,
Серебряный налив луны
И солнца золотой налив.
Огнём пылала голова...
Слова: Уильям Батлер Йейтс (W.B.Yeats)
Перевод: Григорий Кружков
Музыка: Иллет
Солнышко, Огненный Лис
Вновь небеса налились
Мёдом янтарной зари.
Солнышко, Огненный Лис,
Высунул нос из норы.
Высунул нос из норы
И побежал в небеса.
Как отряхнулся от сна,
Пала на землю роса.
Пала на землю роса,
Птицы запели в лесах.
Солнышко, Огненный Лис,
Пляшет в лазурных лугах.
Будет кататься в траве,
Солнечных зайцев гонять.
Хвост распустив до земли,
Будет до ночи гулять.
Солнышко, Огненный Лис,
Ловит свой пламенный хвост.
Катится к краю земли,
Катится день под откос.
С ночью пришла тишина,
И улеглась суета.
В небе танцует луна
Беленький кончик хвоста.
(c) Иллет
Луна танцует в Сантьяго
Бледный юноша влюблённый
бродит между облаками?
То луна, луна танцует
над застывшими телами.
Пролетают в небе тени,
мчатся волки за тенями?
То луна, луна танцует
над застывшими телами.
Может, бьют копытом кони
у ворот, омытых снами?
То луна, луна танцует
над застывшими телами!
Кто сквозь облачные стёкла
смотрит жёлтыми очами?
То луна, луна, и только,
над застывшими телами.
Смерть меня на небо манит
золотистыми цветами?
То луна, луна танцует
над застывшими телами!
Ай, дитя, под ветром ночи
побледнели щёки сами!
То не ветер - лунный отблеск
над застывшими телами.
То луна в венце колючем,
то луна, луна веками
всё танцует и танцует
над застывшими телами!
Слова: Федерико Гарсиа Лорка
Перевод: Н.Ванханен
Музыка: Иллет
Кот и Луна
G Em C D
G
Луна в небесах ночных
Em
Вращалась, точно волчок.
C
И поднял голову кот,
D
Сощурил жёлтый зрачок.
G
Глядит на Луну в упор-р-р -
Em
О, как Луна хороша!
C
В холодных её лучах
D
Дрожит кошачья душа,
Em
Миналуш идёт по траве
C
На гибких лапах своих.
Am
Танцуй, Миналуш, танцуй -
D
Ведь ты сегодня жених!
G
Луна - невеста твоя,
Em
На танец её пригласи,
C
Наверное, скучно ей
D
В одиночку на небеси.
G Em C D
Мяу
Миналуш скользит по траве,
Где лунных пятен узор-р-р.
Луна идёт на ущерб,
Завеся облаком взор.
Узнает ли Миналуш,
Какое множество фаз,
И вспышек, и перемен -
В ночных зрачках его глаз?
Миналуш скользит по траве,
Нездешней думой объят,
Возводя к неверной Луне
Свой скользящий кошачий взгляд.
Мяу
Слова: Уильям Батлер Йетс (W.B.Yeats)
Перевод: Григорий Кружков
Музыка: Иллет
/// Подбор аккордов: Линхх
Доминирующий Кот
A G D E
Когда на синем блюде неба возникает блин луны,
A G D E
Политый белою сметаной облаков,
A C# F#m D
Включают люди телевизоры и первые сны,
A E A /E A/
И наступает время котов!
И выходят коты из темноты,
Скользят тенями со всех сторон.
Но прочь бегут псы войны и крысы прячут хвосты,
Когда на сцене появляется он.
Он - победитель, он - герой, рваный бок, хвост трубой,
Уши, стриженные в мелкую лапшу.
Он - Доминирующий Кот, он сто очков даст вперёд
Мастерам каратэ и у-шу.
Он в кошачьей шкуре витязь, он поёт - куда там Витас!
Он взирает на мир сверху вниз,
Всех надменней и выше гордо шествует по крышам
И плевал он на ваше "кис-кис"!
А на десятом этаже ждёт она его уже,
И, в предвкушении любовных побед,
Как озверевший крестоносец на стены Акры,
Он ползёт по водосточной трубе.
И ни решётка, ни хозяйка, и ни "Вискас", и ни рыбка
Уже не удержат её,
И до самого утра погружаются в страсти
Пучину они вдвоём.
Он засыпает на рассвете, в круг Сансары возвращаясь
Философски, словно гуру из гур,
И снится рыцарю Грааль с валерьянкой до края
И ангорское "кон-вер-амур".
И снится рыцарю Грааль с валерьянкой до края
И ангорское "кон-вер-амур-р-р".
(c) Иллет
Я родом из Ирландии
"Я родом из Ирландии,
Святой земли Ирландии, -
Звал голос нежный и шальной, -
Во имя всех святых, со мной
Пойдём плясать в Ирландию,
Пойдём плясать в Ирландию".
Но лишь единственный из всех
В той разношёрстной братии,
Седой угрюмый человек
В чудном заморском платье
К ней обернулся от окна:
"Неблизок путь, сестра;
Часы бегут, а ночь длинна,
Промозгла и сыра".
"Я родом из Ирландии,
Святой земли Ирландии, -
Звал голос нежный и шальной, -
Во имя всех святых, со мной
Пойдём плясать в Ирландию,
Пойдём плясать в Ирландию".
"Там косоруки скрипачи, -
Он закричал отчаянно, -
Там неучи все трубачи,
И трубы их распаяны!
Пускай колотят в барабан,
С размаху струны рвут, -
Какой поверит здесь болван,
Что лучше там, чем тут?"
"Я родом из Ирландии,
Святой земли Ирландии,
Часы бегут, чего мы ждём,
Во имя всех святых, пойдём,
Пойдём со мной в Ирландию,
Пойдём со мной в Ирландию".
"Я родом из Ирландии,
Святой земли Ирландии,
Часы бегут, чего мы ждём,
Во имя всех святых, пойдём
Пойдём плясать в Ирландию,
Пойдём со мной в Ирландию.
В Ирландию, в Ирландию,
Пойдём со мной в Ирландию,
В Ирландию, в Ирландию,
Пойдём со мной в Ирландию,
Плясать и петь в Ирландию".
Слова: Уильям Батлер Йетс (W.B.Yeats)
Перевод: Григорий Кружков
Музыка: Иллет
Шла Любовь
G
G
В платье цвета зари
Em
Рукава - два крыла,
C
По полям, по лесам
D
По горам она шла,
G
В платье цвета зари,
D
В платье цвета костра
Em
Отряхая крылом
C
Росы с утренних трав
G
Мимо годов и дней
D
В суете городов,
Em
По весне, по войне
G
Шла по свету Любовь.
Босиком по стерне
Да по острым камням
По горячим от зноя
Городским площадям,
Мимо шлюх и воров,
Мимо лживых молитв,
Мимо пышных пиров
И проигранных битв.
Мимолетным касаньем
Прозрачной руки
Em
Разрешая затворы
C
И ломая клинки.
G
Шла Любовь.
И за ней оставались
Как чаши, следы,
До краев наполняясь
Прозрачной воды.
И была та вода
Словно зори, красна
И была она жгуча,
Горька и пьяна.
На коленях причастье
Мы пили из чаш
Em
И слепые сердца
C
Прозревали в тот час,
G
Как шла Любовь.
Через ветер и град
Мимо ночи и дня,
Через снег, через дождь,
По пыли, по камням,
В сером рубище нищих,
В шелках и парче,
По дурацким стихам,
По обломкам мечей,
В суете городов
Мимо годов и дней
Em
По весне, по войне,
G
Шли мы в небо за ней.
(c) Иллет
/// Подбор аккордов: Линхх
|